'' එදාම රාත්රියේ මම මගේ මුල්ම කෙටිකතාව ලීවෙමි. මට ඊට
මිනිත්තු තිහක් ගත විය. එය මැජික් කෝප්පයක් සම්බ වූ මිනිසෙකු පිළිබඳ කියැවෙන දුක්බර කෙටි කතාවකි. තමා ඒ කෝප්පය තුළට මුහුණ දමාගෙන හැඬුවොත් සිය කඳුළු මුතු බවට හැරෙන බව ඔහුට දැන ගන්නට ලැබෙයි.
හැමදාමත් දුප්පත් වී
සිටියත් ප්රීතිමත් මිනිසෙකු වූ ඔහු කඳුලක් හෙළුවේ කලාතුරකිනි.
ඒ නිසා
සිය කඳුළුවලට තමා ධනවතකු කිරීමට හැකි වනු පිණිස ඔහු තමා දුක්බර කිරීමේ ක්රම සොයා
ගනියි...... මුතු ගොඩ ගැසෙද්දී ඔහුගේ තණ්හාවද වැඩි වෙයි.
කතාව
අවසන් වන්නේ පිහියක් අතින් ගෙන, සිය ආදරණීය බිරිඳගේ පණසුන් ශරීරය දෑතේ හොවාගෙන,
කෝප්පය තුළට කඳුළු වැටෙන සේ අසරණව වැළපෙමින් මුතු කන්දක් මත වාඩි වී සිටින
මිනිසාගෙනි. ''
------------------------------------ef-------------------------------------
ලංකාවෙ
අපිත් හරියට මේ මෝඩ මිනිහා වගෙයි කියල මට හිතෙනවා... ස්වභාවික සම්පත්, හොඳ
ගුණධර්ම, ඉහළ ශිෂ්ටාචාරයක් තිබුණ අපිත් ඒ හැමදේටම වඩා ධනය, බලය, නිලතල නම්බු නාම,
දියුණුව පස්සේ පන්නගෙන ගිහින් දැන් වටිනාම දේවල් අහිමි කරගෙන, ලබා ගත්ත දේවල්
භුක්ති විඳින්නත් බැරිව වැළපෙන මේ අසරණ නර පණුව වගෙයි... මුතු හොයාගෙන ගිය ගමනෙදි
අපි වැඩියක්ම එකතු කරගෙන තියෙන්නෙ කඳුළු නේද කියල හිතෙනවා අපේ සමාජය ශීඝ්රයෙන් පිරිහීගෙන
යන හැටි දකිද්දි...
තණ්හාව
ශෝකයට මුලයි කියන බුදු වදන සිහි වෙනවා මේ කතාව බලද්දි.. මනඃකල්පිත කතාවක් උණත්
හිතන්න ගොඩක් කාරණා තියෙනවා....
මම මේ
කතාව උපුටා ගත්තෙ මෙන්න මේ පොතෙන්....
කෘතිය :-
සරුංගල් ලුහුබඳින්නා ( The Kite Runner )
කර්තෘ :- ඛලීඩ් හොසෙයිනි
පරිවර්තනය :-
ගංඟා නිරෝෂණී සුදුවැලිකන්ද
ප්රකාශනය :-
විජේසූරිය ග්රන්ථ කේන්ද්රය
මිල :-
රු. 480
තවම පොත කියවන්න පටන්
ගත්තා විතරයි.. මුලින්ම පොතේ කවරය.. ඉන්පස්සෙ අනිත් පැත්ත හරවල පිටකවරය... ඊළඟට මුද්රණය ගැන තියෙන විස්තර, කර්තෘගේ වෙනත් කෘති, පෙරවදන් ආදි වූ විස්තර
මේ සියල්ලම බලල තමයි කතාව බලන්න පටන් ගන්නෙ....
පොත හරිම රසවත්.. වගේම
අර්ථවත් කියල දැනෙනවා... ඇෆ්ගනිස්ථානයේ මීනා ගැන
ලියවුණු පොත කියෙව්වට පස්සෙ ඇෆ්ගනිස්ථානයෙ ඉන්නෙ මගේ
නෑදෑයො වගේ හැඟීමක් දැනෙනවා.. අන්තවාදී මුස්ලිම්වරුන් නෙවෙයි... තමන්ගෙම
මිනිසුන්ගෙ විරුද්ධවාදිකම් සහ ඇමරිකන් ප්රහාර හමුවේ අසරණ වන ඇෆ්ගනිස්ථාන් මිනිසුන්... ඒ අය වෙනුවෙන් වැඩ කරන මීනා වැනි ධෛර්යවන්ත ඇෆ්ගනිස්ථානුවන්.. මේ අයයි මගේ නෑදෑයො...
ඇෆaගන් ජාතිකයෙක් ඉංග්රීසියෙන් ලියා පළ කළ ප්රථම
නවකතාව මෙයලු.... මේ නවකතාව චිත්රපටයටත් නැගිල තියෙනවලු...
ඔන්න අක්කියෝ මමත් මේ මාසෙ පඩියෙන් ඔයා කිව්ව පොත ගන්නවා. මම පොත් ගන්න කලින් පිටකවරෙ තියෙන විස්තරේ තමයි කියවන්නේ.ඒක හිතට ඇල්ලුවොත් අනිවා ගන්නවා. ස්තූතියි පොත ගැන ඉගියට.
ReplyDeleteමම තාම පොත කියවනවා.. වැඩට යන එන ගමන් කෝච්චියෙදි... නිදා ගන්න කළින් රෑට ලැබෙන නිමේෂයෙදිනෙ පොත් කියවන්නෙ.. සතුටුයි නගා ලිපිය දැම්ම ගමන්ම ඔයා බලල...
DeleteI love that book " The kite runner" . matath meka translate karanna loku uwmanawak danuna poth kiyawapu gaman....... eth ganga akka issara una....... he he..... love ur writings tharu. good one.
Deletethawa tiken ennam kament danna
ReplyDeleteහ්ම්ම්ම්ම්...
ReplyDeleteහොයං කියවන්න ඕනා..
හොඳ පොතක් ඇත්තටම.. කියවන්න ආස හිතෙනවා .. ඒ වගේම හිතට දැනෙන සංවේදී කාරණා ඇතුළත්..
Deleteලස්සන පරිවර්ථනයක් පාටයි..කියපු විදිහට කියවලම බලන්න හිතුනා මේ කතාව නම්....
ReplyDeleteකියවන්න... කියවන්න... ඔයත් ආසවෙයි අනිවාර්යයෙන්ම...
Deleteපොත් බලන එක ටිකක් අඩු වෙලා මේ ටිකේ . ඒත් ආයෙමත් පටන් ගන්න ඕන .
ReplyDeleteපොත් බලන්න ගත්තම බ්ලොග්ස් බලන එකනම් අඩු වෙනව .
මට නම් හිතෙන්නෙ ගිම් පොතක් කියවන එක බ්ලොග් බලනවට වඩා රසවත් කියලයි...
Deleteමමත් ඉතින් පොත් පෙරෙතියක්... මමත් මේක දාගන්න ඔනේ ගන්න ඉන්න පොත් ලැයිස්තුවට..
ReplyDeleteමේ බ්ලොග් ලෝකෙත් හරිම පෙරේත ලෝකයක් තමයි... හැබැයි පොත්... ඒ නිසා හොඳයි.
Deleteචිත්රපටය නම් බැලුව . පොත කියවන්න ලැබුනේ නැහැ . ඔයා කියල තියෙන ටික හරියටම හරි. ලංකාවේ විතරක් නෙමේ කොහෙත් එකයි තරු රසි . දියුණුව කියල කරන්නේ කඳුළු පාත්තර පුරවන එක තමයි.
ReplyDeleteඇත්ත බින්දි... අපිත් ඒ කඳුළු පාත්ත රවලට යම් තරමකින් හරි වග කියන්න ඕන.. ඒ වගේම අපිත් කරන්නේ ඒ කඳුළු පාත්තමරවලින්ම පරිභෝජනය කරමින් ඉන්න එකනෙ...
Deleteඔය පොතෙන් හදපු ෆිල්ම් එකකුත් තියනවා තමයි. ඒ දෙකම හරිම ලස්සනයි වගේම සංවේදියි ලු. මටනම් තාම බලන්න උනේ නෑ.
ReplyDeleteඇස්වල කඳුලක් නැතිව ඒ පොත නම් කියවන්න බැරි වෙයි... මම දැන් කියවල ඉවරයි... දූෂණයකට, හිරිහැරයකට ලක් උණාට පස්සෙ පොඩි එකෙක්ගෙ ජීවිතේ කොයි තරම් අසරණ වෙනවද? විනාශ වෙනවද? එයාගෙ ක්රි යාකාරකම් කොයි තරම් වෙනස් වෙනවද කියල දැනෙන්න මේ පොත කියවන එක හරිම වටිනවා...
Deletemama film eka balala thiyenawa. harima lassanai. potha oyagen illagena kiyawannamko.
ReplyDeleteමගේ ලිපි බලල අදහස් ලියා තිබ්බට ගොඩක්ම සතුටුයි..මල්ලී.... ඔයාට නම් ප්රනශ්නයක් නැහැ ඉතින් පුස්තකාලෙ ගෙදරම තියෙනවනේ.....
Deleteනියම කතාව..අනේ පොත නම් කියවල නැහැ..
ReplyDeleteකියවල බලන්නකෝ... හිතට දැනෙන්නෙ කම්පනයක්.. ඒ වගේම පුංචි හිත් තේරුම් ගන්නත්, ඇෆ්ගනිස්ථානය කොයි තරම් සුන්දර රටක්ව තිබුණාද යන්න තේරුම් ගන්නත් මේ පොත හරිම වැදගත්...
Deleteෆිල්ම් 1 නම් බැලුවා වගේ මතකයි!කියවීමේ දැඩි අවශ්යතාවක් තිබුනත් මේ දවස් වල වෙලා නෑ.ඒ නිසා එක්සැම් ඉවර උනාම කියවනවා!:)
ReplyDeleteඇත්තටම කියවන්න වටින පොතක් මල්ලී.. තමන්ගේම සුන්දරතා එක්ක අහිංසක ජීවිත ගත කරන මුතු කැට වගේ රටවල් තල්මසුන් වැනි බලවත් රටවල හස්තයට අහු වෙලා කෑලි කැඩිලා බිඳිල විනාශ වෙලා යන හැටි තේරුම් ගන්න පුළුවන් පොතක්...
Delete"The Kite Runner" ඉංග්රීසි කෘතිය ගැනත් ෆිල්ම් එක ගැනත් මිට මාස තුන හතරකට විතර කලින් කවුරු හෝ බ්ලොග් අඩවියක ලියල තිබුනා ඒකත් අපූරු ලිපියක්.
ReplyDeleteමේ ඔබේ සටහන සිංහල පරිවර්තනය ගැනයි. හොද කියවිමකට නැඹුරු කිරිමක්.
ස්තුතියි අයියේ... ගංගා නිරෝෂණි මහත්මියගේ පරිවර්තනයත් ගොඩක් හොඳ මට්ටමක තියෙනවා කියල මට හිතෙනවා...
Deleteපොතක් කියවන හොඳම විදිහ අක්කා කියලා තියෙනවා. හුඟක් අය කරන්නේ පොතක් ගත්ත ගමන් පළවෙනි පරිච්ඡේදයේ ඉදන් කියවන එක. ඒත් කවරය පෙරවදන හැඳින්වීම වගේ දේවලුත් පොතකට තියෙන්නේ ඒවත් කියවන්න ඕනේ නිසා කියන එක අමතක වෙලානේ...........
ReplyDeleteමම එහෙම පුරුදු උණේ මල්ලී, පොත කියවන්න කළින්ම පොත ගැන මූලික අදහසක් ඇති කර ගන්න... පොත ගැන වගේම ලේඛකයා ගැන... පොත ලියවුනු පසුබිම ගැන...
Deleteහරියට ගමනක් පටන් ගන්න කළින් මාර්ග සිතියමක් බලනව වගේ...
aththatama akke oyage poth nisa mama hugak kiyawanna, poth ganna purudu una kiyala danenawa.ekata Thanks akke. Nadee
ReplyDeleteඔයා මේ පොත කියවන්න ගත්තු එක ගැන මට හරිම සතුටුයි...මේක හරිම ලස්සනට ලියැවුණු පොතක්...කියවලා අඬන්න වගේම අපි හිතන විදිහවල් ගැන ආපහු හිතන්නත් අපිට මතක් කරලා දෙනවා... :)
ReplyDelete